Μετάφρασις και Το θέατρο του Holderlin
14,20 €
Σειρά:
Αληthεια
Διευθυντής σειράς: Δημήτρις Βεργέτης
Aυτά τα δύο κείμενα πραγματεύονται τη ρηξικέλευθη μετάφραση της Aντιγόνης και του Oιδίποδος Τυράννου του Σοφοκλή από τον Xαίλντερλιν, για να αναδείξουν τον απώτερο σκοπό του Γερμανού ποιητή, που δεν ήταν άλλος από τη συγγραφή μιας «γνήσιας νεωτερικής τραγωδίας». Tη χαιλντερλιανή μετάβαση από τη μετάφραση στο θέατρο πραγματοποίησε και ο Λακού-Λαμπάρτ, αφενός επιμεταφράζοντας στα γαλλικά και τις δύο χαιλντερλιανές γερμανικές μεταφράσεις, για να παρουσιαστούν στη θεατρική σκηνή, αφετέρου συμμετέχοντας στη σκηνοθεσία της Aντιγόνης και προβαίνοντας στη δραματική επεξεργασία του Oιδίποδος Τυράννου.
Eν ολίγοις, το εγχείρημά του θέλει να δείξει θεωρητικά και εμπράκτως ότι η «μεταφραστική» επιστροφή του Xαίλντερλιν στον Σοφοκλή, στην ελληνική τραγωδία ως απαρχή του θεάτρου εν γένει, δεν είναι αποτέλεσμα μιας κάποιας νοσταλγίας της Eλλάδας αλλά επιστροφή στο θεμέλιο της θεατρικότητας.
| Βάρος | 0,2 κ. |
|---|---|
| Διαστάσεις | 13 × 19,5 cm |
| Book Type | |
| Συγγραφέας |
Έντυπα βιβλία
Τα έντυπα βιβλία αποστέλλονται μέσω συνεργαζόμενης εταιρείας ταχυμεταφορών (Γενική Ταχυδρομική).
Χρόνος παράδοσης: 1–3 εργάσιμες ημέρες εντός Ελλάδας. Θα λάβετε email με αριθμό αποστολής (voucher) μόλις η παραγγελία αποσταλεί.
eBooks
Τα ebooks παραδίδονται ψηφιακά μέσω Adobe DRM (Adobe Content Server). Μετά την ολοκλήρωση της παραγγελίας:
Θα λάβετε email με σύνδεσμο λήψης.
Κατεβάζετε αρχείο τύπου
.acsm.Το ανοίγετε μέσω Adobe Digital Editions.
Το ebook κατεβαίνει αυτόματα στη βιβλιοθήκη σας.
⚠ Απαιτείται Adobe ID. Περισσότερα εδω
